Why I Write for Children/Por qué Escribo Para Niños

I write for kids because, as a teacher, I had the privilege of working with some of the bravest, funniest, most hardworking, and talented children I could ever hope to meet. They were my daily inspiration—the kind of kids who faced challenges with quiet strength, who laughed out loud at the smallest joys, and who showed up every day ready to try again.

Those students live in the heart of every character I create.

When I write stories like Camila the Star or Cascarones: An Easter Surprise, I think of the kids who inspired them. I hope young readers can see themselves in my characters—not just their talents, but their kindness, courage, perseverance, and spark.

I also create resources for children because I believe deeply in the power of bilingual books and stories. Bilingual literacy doesn’t just help kids learn to read—it helps them feel seen. It fosters an appreciation for culture, a sense of belonging, and the understanding that speaking two languages is a superpower.

Every story, every worksheet, every prompt is my way of saying: “You matter. Your voice matters. Your story matters.”

And that’s why I write—for the kids who inspire me every day.

**********

Escribo para niños porque, como maestra, tuve el privilegio de trabajar con algunos de los niños más valientes, divertidos, trabajadores y talentosos que he tenido la suerte de conocer. Fueron mi inspiración diaria: niños que enfrentaban desafíos con una fuerza silenciosa, que se reían a carcajadas con las pequeñas alegrías, y que llegaban cada día con ganas de intentarlo de nuevo.

Esos estudiantes viven en el corazón de cada personaje que creo.

Cuando escribo historias como Camila la Estrella o Cascarones: Una Sorpresa de Pascua, pienso en los niños que las inspiraron. Espero que los lectores jóvenes puedan verse reflejados en mis personajes—no solo en sus talentos, sino también en su amabilidad, valentía, perseverancia y chispa.

También creo recursos para niños porque creo profundamente en el valor de los libros e historias bilingües. La alfabetización bilingüe no solo ayuda a los niños a aprender a leer—les ayuda a sentirse vistos. Fomenta la apreciación de la cultura, un sentido de pertenencia y la comprensión de que hablar dos idiomas es un superpoder.

Cada historia, cada hoja de trabajo, cada actividad es mi manera de decir: “Tú importas. Tu voz importa. Tu historia importa.”

Y por eso escribo—por los niños que me inspiran cada día.

Leave a Reply

Discover more from Alicia Salazar

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading